【资料图】
编辑同志:
近日据英媒报道,首相约翰逊的支持者称英国下议院特权委员会对约翰逊搞迫害,并痛斥有关调查是“袋鼠法庭”。我想了解一下,何谓“袋鼠法庭”?
陕西读者 梁宇城
“袋鼠法庭”是英文kangaroo court的直译,指无视公平正义和司法程序的法庭,或者说是为了实施迫害目的而拼凑起来装装样子、其实未审之前就先认定了受审者有罪的法庭。在英文中,类似的说法还有show trial,直译过来就是“装样子或作秀的审判”。
目前英文词源学研究发现“袋鼠法庭”这个说法其实最早源于美国。一种说法认为,19世纪中叶美国发现黄金后,吸引大批澳大利亚人前往淘金且争夺淘金权,这就导致当时出现了不少仓促做出的司法裁决,这些审判被称为“袋鼠法庭”。另有说法认为,“袋鼠法庭”的说法其实跟袋鼠“爱跳”的特性有关,所以“袋鼠法庭”是指“跳过”司法程序草率断案;另外袋鼠行动迅速,可能突然之间就蹿到人们眼前,所以“袋鼠法庭”是指临时拼凑起来的法庭。故而,用“袋鼠法庭”一词来形容不公正、不公平的司法行为。近期英国首相约翰逊支持者用“袋鼠法庭”来形容英国下议院特权委员会的有关调查,并不是说即将离职的约翰逊因为“派对门”真要上法庭吃官司,而是批评约翰逊的政敌搞调查没有程序正义可言,其中也包含对约翰逊政敌的嘲讽挖苦。通常说来,“袋鼠法庭”是个贬义词,但在特定的体育竞技场合,“袋鼠法庭”则是中性词。例如在棒球领域,某些清晰明了的违规情形,例如比赛时球员迟到、更衣室脏乱差等可通过“袋鼠法庭”做出裁决,违规俱乐部会被处以罚款等。(汪品植)
关键词: